当前位置: 首页 > 自学考试 > 自学考试备考资料 > 2013年4月自考“外贸函电”考点:建立业务关系

2013年4月自考“外贸函电”考点:建立业务关系

更新时间:2013-03-30 11:37:56 来源:|0 浏览0收藏0

自学考试报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 2013年4月自考“外贸函电”考点:建立业务关系

  第一课 建立业务关系

  Letter 1 Establishing Business Relations

  概述

  这种信是发给从未有过业务往来,而希望与其建立业务联系的潜在顾客的。业务关系的建立是交易开始和发展的基础,外贸公司要保持或扩大业务就需要广泛的业务关系。在对外贸易领域里的一个重要工作就是建立业务关系。没有顾客,就没有交易。同潜在的顾客建立业务联系,无论是对刚成立的新公司还是对希望扩大其业务范围及成交额的老公司,都是一个极其重要的经营措施。写信人通过某种渠道获得所期望的收信人的公司名和地址以后,就可以开始向有关方面发函或寄送通函。这类业务信就是发函,也可称为“首次征询”。一般说来,这类信函首先要告知收信人他的行名是如何被得悉的。然后告知对方一些关于发信人所经营的业务范围。发信人应简明扼要地写明他想推销何种商品或希望购买何种商品。收到任何这类信函之后,必须有礼貌地及时给予完整的答复。以便树立信誉和给读者留下良好的印象。

  此课共分为3段,包括了4个要点:第一要点为写信人信息来源或自我介绍;第二要点为公司的经营范围,写信人是经营什么产品的,对什么产品感兴趣;第三要点为写信人的打算;第四要点为结尾语。

  复习重点

  1. 经营范围

  课文中用法: As this item falls(be, lie) within the scope(sphere) of our business activities,(lines) 棉布属于我公司经营范围。

  替代用法:

  The item you inquired for comes within the frame of our business activities.你们所询的商品正属于我们的业务经营范围。

  We handle the import business of textiles.我公司经营纺织品的进口业务。

  We deal in Chinese textiles.我们经营中国纺织品。

  We are engaged in the exportation of chemicals.我们经营化工产品的出口。

  This shop trades in paper and stationery.这商店经营文具纸张。

  We are in the cotton piece goods business. (line)我们经营棉织品。

  Cotton Piece Goods are our line.棉布是我公司经营的产品。

  Cotton Piece Goods are our main exports.棉布是我们的主要进口商品。

  2. 建立业务关系

  课文中用法:to enter into direct business relations with you与你公司建立直接的业务关系。

  注意:relations 必用复数; business 可用trade 替代。

  与某某建立业务联系,一般用法:to establish business relations with……;to enter into business activities with……;to build up business relations with……;to make business contact with ……。

  与谁建立业务联系用with, 如:与你公司(你们,潜在顾客等)建立联系to establish business relations with your company (your firm, your corporation, prospective dealers.)。

  建立什么样的关系:to establish direct (直接的) [pleasant (愉快的),friendly (友好的),good (良好的),mutually beneficial (互利的)] relations with ……。

  在什么基础上建立业务关系:on the basis of…… 如:We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality, mutual benefit and exchanging what one has for what one needs.我们愿在平等互利、互通有无的基础上与你公司建立业务联系。

  促进业务联系:to promote business relations;加强业务联系:to strengthen (enhance) business relations.

  3. general idea

  A general idea 概况。(对应于详细情况 :in details,Full details, all the details, important details, detail information)。

  4. Available

  Available 形容词available放在它所修饰的名词前或后都可以,如:Available quantity 或quantity available 可供数量。在外贸书信中放在后面比较普通,如:Do you have any sample available? 你们能给我们寄样品吗?

  5. Quotation

  quotation 做“报价”解时,常与动词make, send, give 等连用:Please make (send, give) us your lowest quotation.

  另外,还可以用let us have 的结构:Please let us have your lowest quotation.

  “quotation”后面常跟介词for,然后接所报的商品,在少数情况下,买方提及卖方的报价时用of.

  向对方请求报价时,必用for: Please make us your lowest quotation for Chinese Folding Fans.请报中国折扇最低价。

  提到对方报来的价,即已形成了的报价用of: Your quotation of Chinese Folding Fans is too high to be acceptable.你方中国折扇报价太高,不能接受。

  6. 结尾语

  We look forward to your favourable reply. 盼佳音。通常我们以“盼早复”“盼佳音”等来结束此类信件。

?2013年7月各省市自考考试安排汇总

?2013年7月各省市自考报名信息汇总

更多信息请访问:自学考试频道    自学考试论坛

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

自学考试资格查询

自学考试历年真题下载 更多

自学考试每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部