当前位置: 首页 > 成人英语三级 > 成人英语三级备考资料 > 2016年成人英语三级英汉互译方法考前突击(8)

2016年成人英语三级英汉互译方法考前突击(8)

更新时间:2016-10-26 11:25:01 来源:环球网校 浏览91收藏36

成人英语三级报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

  【摘要】环球网校为您整理《2016年成人英语三级英汉互译方法考前突击(8)》,希望通过这新闻资讯帮助同学们及时掌握报考信息!更多考试资讯,尽在环球网校自学考试频道!

  增词法、省译法

  译文的增词和省译都是为了更确切、更忠实地表达原文的含义和精神。

  省译是在不影响原意的情况下省略无关紧要的词语,避免拖泥带水。

  感冒可以通过人的手传染。

  Flu can be spread by hand contacts.(其中的contacts就是根据译文需要添加上的。)

  百姓中出现看病贵的现象。

  People do not even have enough money to go to the hospital.

  就足以表达原文中的信息,“现象”一词可以省略。

  另外,采用这两种方法进行翻译时,一定要谨记语言之间的差异,不能随意增删词语,改变句意。

  环球网校友情提示成人英语三级论坛,将有更多成人英语三级考友与您一起备考。

  编辑推荐:

  2016各省市成人英语三级准考证领取时间

  2016各省市成人英语三级考试时间

  各省市2016年成人英语三级成绩查询

  成人英语三级历年真题汇总|免费在线模考

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

成人英语三级资格查询

成人英语三级历年真题下载 更多

成人英语三级每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部