2022年MBA考研英语每日一练之长难句翻译练习(11月23日)
MBA考研英语长难句
Whatever inborn differences two people may exhibit in their abilities to memorize, those differences are swamped by how well each person “encodes” the information.
重点词汇
inborn [ˌɪnˈbɔːn] adj.天生的
例:He had an inborn talent for languages.
他有天生的语言才能。
exhibit [ɪɡˈzɪbɪt] v.展览,展出
例:His work was exhibited in the best galleries in America, Europe and Asia.
他的作品在美国、欧洲和亚洲最好的美术馆展览过。
swamp [swɒmp] n.沼泽v.淹没
例:I spent one whole night by a swamp behind the road listening to frogs.
我整个晚上都在这条路后面的一个沼泽地旁听蛙鸣。
encode [ɪnˈkəʊd] v.编码
例:Failure to encode properly can create annoying situations.
无法正确编码可能会带来许多恼人的后果。
分句详解
【断句】
[1]Whatever inborn differences two people may exhibit in their abilities to memorize,
[2]those differences are swamped by
[3]how well each person “encodes” the
【分句详解】
让步状语从句[1],主谓宾结构。
主语是“two people”,谓语是“may exhibit”,宾语是“Whatever inborn differences”,“their abilities to memorize”(其中“abilities”是中心语)是介词in的宾语。
翻译为:不管两个人在记忆力上表现出的天生差异有多大
主句[2]those differences are swamped by(主+谓),
翻译为“这些差异都会在......面前被淹没”
宾语从句[3]how well each person“encodes”the information(主+谓+宾)。
主语是“eachperson”,谓语是“encode”,宾语是“the information”。
翻译为“他们能否良好编码信息”
全句译文
不管两个人在记忆力上表现出的天生差异有多大,这些差异都会在他们能 否良好编码信息的能力面前显得无足轻重。
以上就是小编“2022年MBA考研英语每日一练之长难句翻译练习(11月23日)”的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用环球网校提供 免费预约短信提醒,帮助你更快的获取考试报名时间、准考证打印时间、初试时间、成绩查询等多方面信息。您还可以点击下方免费下载按钮,下载考研相关备考资料呦!
最新资讯
- 2026MBA考研英语二作文万能模板:小作文投诉信全攻略2025-11-23
- MBA《管理类综合能力》数学备考秘籍:核心公式+真题实战2025-05-16
- 2026年考研英语二——单词识记22025-01-07
- 2026年考研英语二——单词识记12025-01-02
- 考研英语二大作文万能句型——结尾2024-12-19
- 考研英语二大作文万能句型——开头2024-12-17
- 考研英语写作积累——教育主题短语52024-12-14
- 考研英语写作积累——教育主题短语42024-12-13
- 考研英语写作积累——教育主题短语32024-12-12
- 考研英语写作积累——教育主题短语22024-12-11