2022年MBA考研英语每日一练之长难句翻译练习(7月20日)
MBA考研英语长难句翻译
These wildly divergent views and situations have allowed populists to drive a wedge into the heart of the E. U., claiming to represent ordinary people against a liberal Brussels elite intruding on everything from resettling refugees to dictating the curviness of imported bananas.
【词汇突破】
divergent 迥异的;不同的
populist 民粹派
wedge 楔状物
liberal 自由派
elite 精英
intrude on 介人;干涉
resettle 再安置,重新定居
dictate 命令
curviness 曲线
【主干识别】
These wildly divergent views and situations have allowed populists to drive a wedge into the heart of the E.U.
切分成分+独立成句:
下面两个结构关键在于确定 claiming 和intruding的动作发出者是谁!
1)claiming to represent ordinary people against a liberal Brussels elite
=Populists claim to represent ordinary people against a liberal Brussels 'elite
【翻译】
这些极为迥异的观点和形势使民粹主义者们把欧洲的心脏地带搞得四分五裂,他们自称是普通民众的代表,反对那些布鲁塞尔自由派精英,这些精英在所有事务上(从移民安置到进口香蕉的形状)都横加干涉。
以上就是小编“2022年MBA考研英语每日一练之长难句翻译练习(7月20日)”的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用环球网校提供 免费预约短信提醒,帮助您更快的获取考试动态。您还可以点击下方免费下载按钮,下载考研相关备考资料呦!