2021MBA考研英语双语材料:纽约时报精选·新冠疫情重创旅游业
MBA考研英语的双语材料阅读:
The Asian countries closest to China, which is the epicenter of the outbreak and the world’s leading source of international travelers and tourism spending, are feeling the brunt of the crisis, but the effects are spreading. On Sunday, Venice cut short its annual carnival celebration, and the Italian government shut down travel to 10 towns in the Lombardy region after a surge in new cases there.
中国是全球主要的国际游客和旅游支出来源,也是此次疫情暴发的中心。与中国关系最密切的亚洲国家首当其冲,但其影响正在蔓延。周日,威尼斯缩短了一年一度的狂欢节,在伦巴第地区新病例激增后,意大利政府关闭了前往该地区10个城镇的进出通道。
In recent years, countries in Southeast Asia invested heavily in resorts and casinos to capture the swelling ranks of Chinese tourists. Now airlines, hotels and tour operators are suffering from a rush of cancellations and a drop in future bookings, primarily from mainland China, but also from Western travelers spooked by the spread of the virus in the region.
近年来,东南亚国家大举投资度假村和赌场,以吸引不断增长的中国游客。现在,航空公司、酒店和旅游运营商都面临着大量取消预订和未来预订量下降的问题,这些预订主要来自中国大陆,但也有受到该地区病毒蔓延惊吓的西方游客。
The economic toll is mounting: Countries that have relied heavily on Chinese tourism, including Vietnam, Thailand, Cambodia, Malaysia and Singapore, are each expected to lose at least $3 billion in tourism-related revenues, according to an analysis by Animesh Kumar, a travel and tourism director at GlobalData, a research and consulting firm based in London.
经济损失越来越大:根据伦敦研究和咨询公司GlobalData旅行和旅游主管阿尼米什·库玛(Animesh Kumar)的分析,越南、泰国、柬埔寨、马来西亚和新加坡等严重依赖中国游客的国家,在旅游相关方面的损失预计都至少达到30亿美元。
Chinese travelers racked up an unprecedented 150 million trips abroad and spent more than $277 billion on international travel in 2018. But the juggernaut last year sputtered in the wake of slower economic growth and the trade war with the United States. It effectively came to a halt as the coronavirus epidemic led the government to bar groups of tourists from traveling abroad, and dozens of international carriers like American Airlines and United Airlines suspended flights to mainland China.
2018年,中国出境游达到创纪录的1.5亿人次,国际旅游支出超过2770亿美元。但是,在去年经济增长放缓,以及同美国的贸易战之后,它的势头开始减弱。由于冠状病毒疫情导致政府禁止游客出国旅游,以及美国航空公司(American Airlines)和美国联合航空公司(United Airlines)等数十家国际航空公司暂停了飞往中国大陆的航班,该国出境游实际上已经停止。
英语阅读怎么训练自己才能得到提高?看看MBA考研英语为你提供的资讯吧。
以上就是环球网校MBA考研频道给大家整理的2021MBA考研英语双语材料:纽约时报精选·新冠疫情重创旅游业。环球网校友情提示:更多2021考研MBA各科目精华复习备考资料、考研英语5500考纲词汇,面试精要请点击文章下方“免费下载”按钮免费下载学习。
最新资讯
- 2026MBA考研英语二作文万能模板:小作文投诉信全攻略2025-11-23
- MBA《管理类综合能力》数学备考秘籍:核心公式+真题实战2025-05-16
- 2026年考研英语二——单词识记22025-01-07
- 2026年考研英语二——单词识记12025-01-02
- 考研英语二大作文万能句型——结尾2024-12-19
- 考研英语二大作文万能句型——开头2024-12-17
- 考研英语写作积累——教育主题短语52024-12-14
- 考研英语写作积累——教育主题短语42024-12-13
- 考研英语写作积累——教育主题短语32024-12-12
- 考研英语写作积累——教育主题短语22024-12-11