当前位置: 首页 > 大学英语六级 > 大学英语六级考试题库 > 大学英语六级历年试题 > 2021年6月英语六级翻译真题及答案

2021年6月英语六级翻译真题及答案

发布时间:2021年06月16日 03:44:54 来源:环球青藤 点击量:1957

大学英语六级报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

【摘要】2021年6月英语六级考试已经圆满结束,那么今天环球青藤小编就来整理了一些2021年6月英语六级翻译真题及答案的内容,希望能给各位考生带来帮助。祝愿各位考生都能取得满意的成绩。

云南是位于中国西南的一个省,平均海拔1500米。云南历史悠久,风景秀丽,气候宜人。云南生态环境优越,生物多种多样,被誉为野生动植物的天堂。云南还有多种矿藏和充足的水资源,为全省经济的可持续发展提供了有利条件。 云南居住着25个少数民族,他们大多有自己的语言习俗和宗教。云南独特的自然景色和丰富的民族文化使其成为中国最受欢迎的旅游目的地之一,每年都吸引着大批国内外游客前往观光旅游。

Yunnan is a province located in the southwest of China with an average altitude of 1500 meters. Yunnan has a long history, beautiful scenery and a pleasant climate. With a superior ecological environment and a wide variety of living creatures, Yunnan is known as a paradise for wild animals and plants. Yunnan also has a variety of mineral resources and adequate water resources, which provide favorable conditions for the sustainable development of the whole province's economy. The province is home to 25 ethnic minorities, most of whom have their own languages, customs and religions. Its unique natural scenery and rich national culture have made it one of the most popular tourist destinations in China, attracting large numbers of domestic and foreign tourists each year.

青海是中国西北部的一个省份,平均海拔3000以上,大部分地 区为高山和高原。青海省得名于全国最大的咸水湖青海湖。青 海湖被誉为“中国最美的湖泊”,是最受欢的旅游景点之一, 也是摄影师和艺术家的天堂。

青海山川壮丽,地大物博。石油和天然气储?丰富,省内许多 城市的经济在石油和天然气工业带动下得到了长足发展。青海 尤以水资源丰宿而闻名,是中国三大河流长江、黄河和澜沧江 的发源地,在中国的水生态中发挥着重要作用。

Qinghai is a province in northeast China which is dominated by mountains and plateaus and thus is characterized with an amazing average altitude of over 3,000 metres. Qinghai is named after the Qinghai Lake, the largest saltwater lake in China, which is well recognized as the most beautiful lake in China, one of the most popular tourist attractions and the heaven for photographers and other artists.

Qinghai features grand landscapes, vast territory and rich resources. The abundant reserves in oil and natural gas have contributed to the rapid economic development of many cities in the province. Furthermore, Qinghai serves as the headstream of China' s three major rivers, namely, the Yangtze River, the Yellow River and the Lancang River, thus building an exceptional reputation in its water resources and playing a significant role in China' s water ecosystem.

海南是仅次于台湾的中国第二大岛,是位于中国最南端的省份。海南岛风景秀丽,气候宜人,阳光充足,生物多样,温泉密布,海水清澈,大部分海滩几乎全年都是游泳和日光浴的理想场所,因而被誉为中国的四季花园和度假胜地,每年都吸引了大批中外游客。海南1988年建省以来,旅游业、服务业、高新技术产业飞速发展,是中国唯一的省级经济特区。在中央政府和全国人民的大力支持下,海南将建成中国最大的自由贸易试验区。

Hainan Island is the second largest island in China after Taiwan Island and is the province located in the southernmost part of China. Hainan Island has beautiful scenery, pleasant climate, abundant sunshine, diverse creatures, dense hot springs and clear sea water. Most of the beaches are ideal places for swimming and sunbathing almost all year round. Therefore, it is known as China's all-season garden and resort, attracting a large number of tourists domestic and overseas every year. Since Hainan was established as a province in 1988, its tourism, service and high-tech industries have developed rapidly. It is the only provincial special economic zone in China. With the strong support of the central government and the people of the whole country, Hainan will become China's largest pilot free trade zone.

2021年6月英语六级翻译真题及答案的相关内容小编就总结到这里了,更多关于英语六级考试时间,备考技巧,备考干货,新闻资讯,分数线等内容,小编会持续更新。祝愿各位考生都能取得满意的成绩。

分享到: 编辑:郭茹

大学生考试申请领取
您的姓名
您的电话
意向课程
点击领取

环球青藤

官方QQ

扫描上方二维码或点击一键加群,免费领取大礼包,加群暗号:青藤。 一键加群

绑定手机号

应《中华人民共和国网络安全法》加强实名认证机制要求,同时为更加全面的体验产品服务,烦请您绑定手机号.

预约成功

本直播为付费学员的直播课节

请您购买课程后再预约

环球青藤移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球青藤官方微信服务平台

刷题看课 APP下载

免费直播 一键购课

代报名等人工服务

课程咨询 学员服务 公众号

扫描关注微信公众号

APP

扫描下载APP

返回顶部