当前位置: 首页 > 成人英语三级 > 成人英语三级备考资料 > 2014年成人英语三级翻译技巧:正译法和反译法

2014年成人英语三级翻译技巧:正译法和反译法

更新时间:2014-11-27 18:39:09 来源:|0 浏览0收藏0

成人英语三级报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 2014年下半年成人英语三级考试即将到来,为了方便学员可以更好地备考2014年成人英语三级考试,网校第一时间编辑2014年成人英语三级精品考试资料,供广大学员参考学习。

  特别推荐:2014年成人英语三级保过套餐

  正译法和反译法:这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照与汉语相同的语序或表达方式译成英语。所谓反译则是指把句子按照与汉语相反的语序或表达方式译成英语。正译与反译常常具有同义的效果,但反译往往更符合英语的思维方式和表达习惯。因此比较地道。如:

  (1)在美国,人人都能买到枪。

  In the United States, everyone can buy a gun. (正译)

  In the United States, guns are available to everyone. (反译)

  (2)你可以从因特网上获得这一信息。

  You can obtain this information on the Internet. (正译)

  This information is accessible/available on the Internet. (反译)

  (3)他突然想到了一个新主意。

  Suddenly he had a new idea. (正译)

  He suddenly thought out a new idea. (正译)

  A new idea suddenly occurred to/struck him. (反译)

  (4)他仍然没有弄懂我的意思。

  He still could not understand me. (正译)

  Still he failed to understand me. (反译)

  (5)无论如何,她算不上一位思维敏捷的学生。

  She can hardly be rated as a bright student. (正译)

  She is anything but a bright student. (反译)

  (6)Please withhold the document for the time being.

  请暂时扣下这份文件。(正译)

  请暂时不要发这份文件。(反译)

  编辑推荐:

  2014各省市成人英语三级考试时间

  各省市2014年成人英语三级成绩查询

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

成人英语三级资格查询

成人英语三级历年真题下载 更多

成人英语三级每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部