2013年成人英语三级汉译英方法:反译法
更新时间:2013-11-06 17:58:29
来源:|0
浏览
收藏
成人英语三级报名、考试、查分时间 免费短信提醒
摘要 2013年下半年成人英语三级考试即将到来,为了方便学员可以更好地备考2013年成人英语三级考试,网校第一时间编辑2013年成人英语三级精品考试资料,供广大学员参考学习。
反译法
从修辞方面看,对一件事不肯定,可说“是”,也可说“不错”;对一件事否定,可说“不是”,也可说“怎么会……”。这就是我们通常讲的“政论”和“反论”。翻译中称之为反译法。
在他还没来得及阻挡我之前,我已经跑出教室。
Before he could stop me, I had rushed out of the classroom
男儿有泪不轻弹,皆因未到伤心处。
Men only weep when deeply hurt.
我们讨论问题时,不能忘记这些基本点。
These basic concepts must be kept in mind in our discussion.
他仍然没有弄懂我的意思。
Still he failed to understand me.
无论如何,她算不上一位思维敏捷的学生。
She is anything but a bright student.
到目前为止,该组织辜负了世界人民所寄予的希望。
This organization has not, so far, justified the hopes which the people of the world place in it.
编辑推荐
最新资讯
- 2024年成人英语三级学位英语作文高分例句备考指南2024-07-18
- 考生必备!成人英语三级备考攻略详解2023-12-12
- 2023年成人英语三级考试口语常考句型100例2023-10-27
- 2023年备考资料:成人英语三级完形填空练习题2023-06-24
- 2023年备考攻略:成人英语三级词汇记忆小秘诀2023-06-22
- 2023年备考攻略:成人英语三级考试大纲2023-05-22
- 2023年备考攻略:成人英语三级学习技巧2023-05-21
- 2023年成人英语三级考试备考三大误区2023-05-01
- 速看!2023年成人英语三级考试备考方法2023-04-19
- 2023年备考资料:成人英语三级考试英语写作万能模板(二)2023-04-04