学士学位英汉互译解题方法:增词法、省译法
更新时间:2020-03-23 09:44:34
来源:环球网校
浏览
收藏
成人英语三级报名、考试、查分时间 免费短信提醒
摘要 为了让大家更好的准备2020年成人英语考试,环球网校小编整理了学士学位英汉互译解题方法:增词法、省译法,希望有助于考生全面系统的复习考试!
译文的增词和省译都是为了更确切、更忠实地表达原文的含义和精神。省译是在不影响原意的情况下省略无关紧要的词语,避免拖泥带水。感冒可以通过人的手传染。
Flu can be spread by hand contacts.(其中的contacts就是根据译文需要添加上的。)
百姓中出现看病贵的现象。
People do not even have enough money to go to the hospital.
就足以表达原文中的信息,“现象”一词可以省略。
另外,采用这两种方法进行翻译时,一定要谨记语言之间的差异,不能随意增删词语,改变句意。
环球网校友情提示:备考2020年成人英语三级考试的考生,为避免错过考试报名,建议您 免费预约短信提醒服务,届时会有短信提醒。更多成人英语三级其他题型答题技巧、备考指导、复习精华资料,点击下方按钮,免费下载!
编辑推荐
最新资讯
- 2024年成人英语三级学位英语作文高分例句备考指南2024-07-18
- 考生必备!成人英语三级备考攻略详解2023-12-12
- 2023年成人英语三级考试口语常考句型100例2023-10-27
- 2023年备考资料:成人英语三级完形填空练习题2023-06-24
- 2023年备考攻略:成人英语三级词汇记忆小秘诀2023-06-22
- 2023年备考攻略:成人英语三级考试大纲2023-05-22
- 2023年备考攻略:成人英语三级学习技巧2023-05-21
- 2023年成人英语三级考试备考三大误区2023-05-01
- 速看!2023年成人英语三级考试备考方法2023-04-19
- 2023年备考资料:成人英语三级考试英语写作万能模板(二)2023-04-04