当前位置: 首页 > 成人英语三级 > 成人英语三级备考资料 > 2018年4月学位英语考试英汉互译冲刺练习及答案四

2018年4月学位英语考试英汉互译冲刺练习及答案四

更新时间:2018-03-28 11:29:57 来源:环球网校 浏览37收藏14

成人英语三级报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

摘要 2018年成人英语三级考试备考正热,同学们的复习计划准备好了吗?下面小编总结了《2018年4月学位英语考试英汉互译冲刺练习及答案四》,帮助同学们从基础来复习。每天积累一点点,成功通过考试易如反掌!

Remember you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it.

译文:注意你如果不这么做(系安全带)的话,你有可能被告上法庭,而且你有可能被处以罚款除非你能证明你有不带安全带的理由。

Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down.

译文:Taiju Matsuzawa教授想找出为什么日本北部的健康农民在相对年轻的年龄就显得开始失去思考与推理的能力的原因以及怎样才能延缓老化过程。

With a team of colleagues at Tokyo National University, he set about measuring brain volumes of a thousand people of different ages and varying occupations.

译文:在东京国立大学的同事们的帮助下,他开始对一千来自不同职业的人群进行了大脑体积的测量。

Computer technology enabled the researchers to obtain precise measurements of the volume of the front and side sections of the brain, which relate to intellect(智能)and emotion, and determine the human character.

译文:计算机技术帮助研究人员获得人脑前部和侧部的准确体积,这是与人的智能和情绪有关的部分,而且也决定人的性格特点。

Contraction of front and side parts as cells die off was observed in some subjects in their thirties, but it was still not evident in some sixty and seventy-year-olds.

译文:有的人(大脑)前部和侧部的收缩——随着细胞的死亡——在三十多岁时就能被观察到了,但是也有些人直到六七岁依然不明显。

分享到: 编辑:环球网校

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

成人英语三级资格查询

成人英语三级历年真题下载 更多

成人英语三级每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部