当前位置: 首页 > MPA > MPA备考资料 > 2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(6月30日)

2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(6月30日)

更新时间:2021-06-30 16:30:17 来源:网络 浏览83 收藏33
摘要 备战2022年MPA考研的同学们,复习备考大幕已经拉开了,相信大家都在认真复习备考。为此小编为大家分享“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(6月30日)”的资讯,想要获得更多的MPA报考信息,推荐大家使用短信预约功能,预约成功后可以提前得到通知消息哟!

It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience, but this effect is not a part of its original motive.

词汇突破

motive [ˈmoʊtɪv]

adj. 发动的;成为动机的

vt. 使产生动机,激起

结构分析

前句主干是 It may be said。It 是形式主语,that 引导的是主语从句,为真正的主语;of any social institution是 worth 的后置定语,in enlarging and improving experience 是 its effect 的后置定语,but 连接表转折关系的并列句。

参考译文

或许可以说,衡量任何一个社会机构的价值主要是看它在丰富和提升人们的经验上所起的作用,但是这种作用并不是它们最初动机的一部分。

以上就是小编“2022年MPA考研英语每日一练之长难句翻译练习(6月30日)”的分享内容,希望对考生有所帮助。您可以使用环球网校提供 免费预约短信提醒,帮助您更快的获取考试动态。您还可以点击下方免费下载按钮,下载考研相关备考资料呦!

编辑推荐

分享到: 编辑:周思思

资料下载 精选课程 老师直播 真题练习

MPA资格查询

MPA历年真题下载 更多

MPA每日一练 打卡日历

0
累计打卡
0
打卡人数
去打卡

预计用时3分钟

MPA各地入口
环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载

返回顶部