当前位置: 首页 > 大学英语六级 > 大学英语六级备考指导 > 大学英语六级复习资料 > 大学英语六级考试翻译必备词20组

大学英语六级考试翻译必备词20组

发布时间:2020年07月08日 05:13:13 来源:环球青藤 点击量:1268

大学英语六级报名、考试、查分时间 免费短信提醒

地区

获取验证 立即预约

请填写图片验证码后获取短信验证码

看不清楚,换张图片

免费获取短信验证码

【摘要】由于疫情影响,2020年大学英语六级考试定在了7月11号和9月19号。目前离7月的考试越来越近,备考7月考试的同学抓紧学习。今天环球青藤小编为大家准备了大学英语六级考试翻译必备词20组,是根据六级考试内容提炼的。

1. 先进的 advanced/progressive

例句:宋朝的政府体制在当时也是先进的。

The government system of the Song Dynasty was also advanced at that time.

2. 独特的,特别的 unique/distinctive/particular

例句:由于其独特的地位,深圳也是国内外企业家创业的理想之地。

Shenzhen is also an ideal place to start a business for domestic and foreign entrepreneurs due to its unique position.

3. 不同的,多种多样的 different/various/diverse

例句:社会生活多种多样。

Social life was diverse.

4. 著名的 famous/well-known/noted

例句:湖的西侧是著名的“鸟岛”,吸引着来自世界各地的观鸟者。

The western part of the lake is the famous “bird island”, which attracts bird watchers from all over the world.

5. 流行的,受欢迎的 popular/fashionable/widespread

例句:中国造产品越来越受欢迎。

China-made products have become more and more popular.

6. 相似的 similar

例句:这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似。

It is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America.

7. 传统的 traditional/conventional

例句:传统的月饼上带有“寿”(longevity)、“福”或“和”等字样。

There are characters of “longevity”, “happiness” or “harmony” on traditional moon cakes.

8. 显著的,杰出的 prominent/remarkable

例句:汉朝统治期间有很多显著的成就。

There were many prominent achievements during the Han Dynasty.

9. 历史性的 historic

例句:2011 年是中国城市化(urbanization)进程中的历史性时刻。

2011 witnesses the historic moment of the Chinese urbanization process.

10. 文化的 cultural

例句:2006 年,中秋节被列为中国的文化遗产。

The Mid-Autumn festival was listed as a cultural heritage of China in 2006.

11. 重要的 important/significant/vital/crucial

例句:汉朝是中国历史上最重要的朝代之一。

The Han Dynasty is one of the most important dynasties in Chinese history.

12. 许多,众多的 many/numerous/multiple

例句:同时,还进口许多外国商品,如时钟和烟草。

Meanwhile, many foreign products, such as clocks and tobacco, were imported.

13. 国家的,国民的,民族的 national

例句:一些有影响的人士甚至建议将旗袍作为中国女性的民族服饰。

Some influential people even suggest to set Qipao as a national dress for Chinese women.

14. 典型的 typical/representative

例句:典型的中国园林四周有围墙。

A typical Chinese garden is surrounded by walls.

15. 灿烂的,辉煌的 brilliant/splendid/glorious

例句:唐朝始于 618 年,终于 907 年,是中国历史上最灿烂的时期。

The Tang Dynasty, which started in 618 and ended in 907, is the most glorious period in the history of China.

16. 农村的 rural

例句:其城市人口首次超过农村人口。

The urban population exceeded the rural population for the first time.

17. 皇家的,王室的 royal/imperial

例句:在清代,旗袍是王室女性穿着的宽松长袍。

Qipao is a loose robe worn by royal women in the Qing dynasty.

18. 繁荣的 flourishing/prosperous/booming

例句:经过三百年的发展,唐代中国成为世界上最繁荣的强国。

China in the Tang Dynasty became the most prosperous power in the world after developing for 300 years.

19. 稳定的 stable/steady/stabilized

例句:这一时期,社会秩序稳定。

Social order was stable in this period.

20. 前所未有的 unprecedented

例句:中国的创新正以前所未有的速度蓬勃发展。

China’s innovation is flourishing at an unprecedented speed.

更多关于大学六级考试的备考技巧,备考干货,新闻资讯等内容,小编会持续更新。

分享到: 编辑:郭茹

大学生考试申请领取
您的姓名
您的电话
意向课程
点击领取

环球青藤

官方QQ

扫描上方二维码或点击一键加群,免费领取大礼包,加群暗号:青藤。 一键加群

绑定手机号

应《中华人民共和国网络安全法》加强实名认证机制要求,同时为更加全面的体验产品服务,烦请您绑定手机号.

预约成功

本直播为付费学员的直播课节

请您购买课程后再预约

环球青藤移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球青藤官方微信服务平台

刷题看课 APP下载

免费直播 一键购课

代报名等人工服务

课程咨询 学员服务 公众号

扫描关注微信公众号

APP

扫描下载APP

返回顶部